Lily in Arcadia

Archive for the ‘moviegoer’ Category

黑天鹅

Posted by: luliangliang on: 2010年12月22日

我再次被老柴的音乐震住了,这回是在电影《黑天鹅》中。 电影很精彩,喜欢与不喜欢的列在下面: 喜欢的:芭蕾舞《天鹅湖》的排练与演出;老柴的音乐;让人喘不过气来的人格分裂情节;无可挑剔的表演。 不喜欢的:几个让我起一身鸡皮疙瘩的镜头;过度渲染的同性色情镜头;皮肉损毁的镜头;还有一个把我在夜里吓醒的镜头—心惊肉跳,一身冷汗 上次看见娜塔莉.波特曼还是星战里傻呼呼的前纳布星球女王帕德梅.阿米达拉议员,对着投奔黑暗势力阿纳金.天行者说,“你撕碎了我的心!” 我当时觉得这句台词非常的好笑,对这位女演员的印象也就停留在那儿了。这个片子可是让我对她完全刮目相看。intense,最能形容表演力度之深,而最后二十分钟,特别是黑天鹅那一段,很powerful了,我是绝对的拜倒了。 《天鹅湖》的音乐是我还未出生时的胎教音乐,后来学弹琴,第一支曲子也是学的《四小天鹅舞曲》。音乐很熟悉,舞剧倒是模模糊糊记不清了。看着舞蹈演员如何费尽周折乃至精神分裂的准备表演,真是倍感震撼。

Ashes of Time Redux 2007

Posted by: luliangliang on: 2008年04月30日

那天在网上闲逛起来,看到新闻说王家卫要重新剪辑《东邪西毒》,要在今年的cannes重新上映。这一下让我想起了十四年前我的那次糟糕的观影经验了。最好重新剪辑一下吧,总觉得这片子有点儿像半成品,让我在94年期中考试前的一个夜晚非常郁闷。    爸爸单位有一座苏联式的建筑,我们都叫它“大礼堂”。我到现在还认为那是我见过的最好的剧场,只是木质的座位不是很舒服,放映完毕总是可以听见椅子被掀起 的声音汇成一片。墙壁上有凹凸不平的痕迹,大人说,那是用来防止回音的。小时候最初看的一些电影都是在那儿。好像还有一些“内参”电影,比如反映斯大林格 勒战役的那个电影,需要放好几天才能放完,我当时大概也就四五岁,觉得在黑暗中看那些炮弹、听那些轰炸,很是无聊。我就抬起头,仰着脖子看一道旋转并且不 断变化的蓝光从二层包厢后面射出来。银幕上,一架坦克开过来,冲过苏军的战壕,好像还撞上了一个人。我当时很害怕,就跟我爷爷说,我们走吧。但电影院里没 有一个人走。从那以后我很长时间不喜欢看电影。后来,还隐隐约约地记得看过《这里的黎明静悄悄》,那个苏联女红军陷入沼泽地里不断挣扎的样子成为我很久以 来的梦魇。不过也有好玩儿的电影,《出水芙蓉》,《虎口脱险》,《俄罗斯人在意大利》,还有一些连名字都消失了的印度、巴基斯坦还有美国的电影。不过还是 不喜欢在黑暗里面待那么久。还记得跟一群同学混进去看《秋菊打官司》,我们几个就一直坐在最前排说话、笑,偶尔听到“告状了……”的奇怪音乐,我 心想,真无聊啊。     再后来,我跟爸爸妈妈一起在那儿看了不少好电影。我对那些光影的兴趣又回来了,并且一直持续到现在。那年初夏的一个晚上,我听到单位下班时间的喇叭广播, 今晚放映香港武侠故事片《东邪西毒》。我就跟我爸爸说,我们去看看吧。于是就不顾考试的压力一起去了。但是,这个中文名字给人的却是错误的期待。这是一部 跟东邪西毒完全没有关系的电影。Ashes of Time,要是当时知道是这个名字,剧场里的人也不会那么不满与不知所措。我第一次因为不能理解剧情而满头大汗,很尴尬地坐在那里听各色人物的絮絮叨叨。 特别是当王导演给“桃花”的脚做了十几秒钟的特写之后,我听到我爸说:“照脚干什么?”我还听到后面的人也相继发出了不耐烦的声音了,当时我很想逃跑。可 是, 我还在那里坚持,努力去明白:银幕上这些看起来很不干净的人到底在说什么?那部电影的音乐其实很好,但是在那天晚上让我非常迷惑,我还记得有人说:“瞎放 音乐。”这些抱怨更加让我不能集中起来。那天晚上我真是太不舒服了。    其实要不是东邪西毒这个奇怪的名字,我可能不会那么迷糊。看了王导演的其他电影,大概也就明白了,他的所有的电影都是Ashes of time:他的电影里面,很多时候都有人不停擦去钟表上的灰。看多了,就明白他的思路,心里暗笑:又是这一套!发现他还真是执著,一个故事可以用好几十年 来讲,我都快腻了。感觉最好的是《阿飞正传》,最晕的还是《东邪西毒》,虽然里面有很多句子细细想,很有道理。我不敢确定我现在完全明白这部电影,但我很 喜欢里面几个镜头: 1.慕容燕/慕容嫣变成独孤求败之后,白衣飘飘地站在水上和自己的倒影练剑,水面被劈开后的波纹映出苍茫的天和地,还有岸边的绿色,仿佛它们也时分时合起来; 2.欧阳峰在不清晰地光影中和人打斗,画外音说,“任何人都会变得狠毒,只要你尝过什么叫做嫉妒”:这时候可以看到一双邪气又充满笑意的眼睛; 3.欧阳峰的大嫂指责谙恋她的黄药师,“为什么不告诉他我在这儿?你太老实了!”——哈,这个时候我很想笑,但是看她那么憔悴地痛哭,又很可怜她,因为她说:“在我最好的时候,最中意的人不在身边。” 现在想起来,当年之所以看得那么不舒服,跟国语配音很有关系。“最中意的人”被换成了“最喜欢的人”,听着特别不堪入耳。配音很毁片子。这么多年过去了, 这部电影也被称为经典了。希望重新剪出来的能清楚一些吧。imdb上对中文电影的评价总是很有趣,我这回看ashes of time的时候,发现他们很喜欢把他们的误解当作影片成为经典的理由。显然这位写synopsis的人就没明白,就像我一样,I am not the only one, haha。文章写得很逗乐,转到下面: “Ou-yang Feng (Leslie Cheung) lives in the middle of a desert, where he acts as a middle [...]

Dear Cecilia, dearest Cecilia, Cecilia…

Posted by: luliangliang on: 2008年03月23日

Couldn’t fall asleep on Friday night because of this movie, Atonement, adapted from Ian MacEwan’s second novel.It is beautiful:every moment, every piece of scene, and the music flows out of the picture and carves on my mind. Some words was echoing in my mind until I found my pillow was wet with tears: "Dear Cecilia, [...]

Marion Cotillard

Posted by: luliangliang on: 2008年02月26日

  昨天Oscar放五个女演员的表演片断。看到Marion Cotillard的那个La Vie en Rose的时候,我真为Julie Christie老太太可惜,不能再锦上添花了,虽然我没看过她过去获奖的电影,对她的印象仅限于Far From the Madness Crowd里面那个Bathsheba (国内版本翻译成芭丝谢芭,真是够难听的)好像还有Finding Neverland里面那个坏外婆,但是一直就觉得她是个好演员,或者我一直迷信地认为英国演员都是好演员。对法国人Marion Cotillard根本就没听说过。但她那个大概二十多秒钟的片断看得我特别惊,找出Edith Piaf的原始录像,我更明白,演员就是和平常人不一样,上次shakespeare剧团的那个演员到我们课上演讲,坐到我旁边念了几句台词,我感觉我周围的空气都在颤动,特别有感染力,搞得我直哆嗦。Aristotle说,这叫做移情。用句cliche来说,Marion Cotillard二十秒钟的表演简直就是灵魂附体。Daniel Day Lewis也是这样,能用表演完全震慑整个剧场,不过我有时候挺害怕他的。我知道法国电影一向不买hollywood的帐,美国电影也就不怎么愿意把自己的奖赏给他们,但这回却不能不给了。我找出她法国caesar奖发言的video。典型的法国美女,里面的造型比昨天晚上好多了。看着她那个发型,我想起了les miserable里面的fantine.人家跟我开玩笑说,说法语就是骂人的时候也像是夸人。大街上随便回眸一笑,轻描淡写的一句vous etes stupid,也会让人心醉神迷。但西班牙语却总是像骂街,太冲了。          

TRANSFORMER–变形金刚

Posted by: luliangliang on: 2007年06月14日

我最近才知道原来变形金刚在这儿叫做TRANSFORMER,露怯了,呵呵。小学时候我们班男生喜欢这个,还有好多贴画。我就记住了擎天柱,威震天,还有一个叫声波的,说话就一个声调,颤颤巍巍的。最近知道这个TRANSFORMER要上演了,刚刚看了PREVIEW,现在有点小期待。Michael Bay导的,一看就像他的东西,大火力的轰炸,主人公狂奔于枪火中。印象中他上次的作品好像是05年的Island,口碑票房都不好,忘了最近两年他有没有什么作品了。这次再砸锅他也就该歇了。Spielberg的制片,片花中大力强调这个,机器人变形的场面少了点,博派和狂派也分不出来–反正我是分不出来。动画片一放大成电影,就有点末日来临的恐怖感,那些家伙也变得更高大神秘了。先去imdb上看看影评我再决定看不看。顺便想想我喜欢的科幻电影 1 星球大战—-呵呵,我可是六部都喜欢,不像这边很多人只喜欢前三部(original trilogy),不知道为啥我导师老拿这个开我的玩笑。上次推荐给室友,她居然睡着了。喜欢星战的女生真是少哦。当时我看sith复仇的时候,旁边一位女士也睡着了,直到最后padme生孩子死了,她才醒了,并大大哀叹起来。Han Solo,还有两个Skywalker(除了Leia),我都喜欢,Luke和他倒霉的爸爸几乎成了星系编年史的缩影。前两天history chanel作STAR WARS的三十年纪念,还真有些升华lucas这部作品的意思了。 2 指环王—其实这个系列应该说比星战更吸引我,也比较黑暗一些,只是缺少一个像Skywalker那样招人喜欢的角色,每个人都仙气十足,也更一本正经。中土世界的冒险更接近北欧史诗与中古骑士传奇的综合体,而霍比特人这一条线索更有点浪漫派后期作风,真是托尔金老爷子的大手笔。我最喜欢第一部,真的很完美也令人绝望,当年看完之后,想到不知什么时候才能结束那黑暗漫长的旅程时,我真是压抑绝望极了,但也异常盼望后面两部。第三部看完之后,那种如释重负而又悲伤的感觉至今难忘。三年的观影历程让我大大享受了这部作品。现在都忘不了当Gordon求救的烽火穿过迷雾中皑皑雪山一路点燃,一直传递到Rohan的场面。那时候第一次发现lord of the ring也不是那么绝望。 3 蜘蛛侠和HULK—我非常害怕蜘蛛,对这个片子也就没那么多期待。但是因为某位同学喜欢,因此我也就喜欢了,还包括MARVEL的一系列漫画。看着蜘蛛侠拽着个网在空中飞来飞去,确实也挺酷的。但是对MARVEL的那个什么神奇四侠,我真是不能容忍了。实在是太太幼稚到简单搞笑的地步了。还有一个疑问,为什么要让Peter Parker的女朋友Mary Jane那么烦人?HULK的电影似乎很失败,李安就差点栽在这片子上了。我倒觉得没那么差,只是有点太慢了,HULK的性格似乎也过于单一了,成天就知道一个字:怒! 4 回到未来–最喜欢第一部,剩下两部看不下去。实在是太好笑的片子。爸妈都喜欢。

笑死人啊

Posted by: luliangliang on: 2007年05月14日

刚看了一个影评,贴在下面,实在是笑死我了,这个夏天就指着这个笑话过了.哈哈 发信人: billniu (billniu), 信区: Michigan 标 题: 看完周迅演的《明明》,我崩溃了(zt) 发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 12 10:56:22 2007) 数字版的香港最新的影片《明明》,主演是周迅、吴彦祖、张信哲、杨佑宁、杨恭如。 电影里面,周迅一个人分饰两个角色,一开始就是黑头发周迅和吴彦祖在床上浴缸里翻 滚,两个人累了之后, 周询问吴彦祖他最想要的是什么,吴彦祖说,想要五百万到哈尔滨(“腰缠十万贯,骑 鹤下扬州”的升级版本)。 然后黑头发周迅就拿了一个塑料提兜,到张信哲开的赌馆那里去拿钱。张信哲很痛快地 就给她了, 但黑头发周迅临走的时候,拿走了一个桃木盒子,张信哲不干了,他手下的打手开始大 打出手。 黑头发周迅竟然是个侠女,手使一把算盘珠子?乱弹一气。这珠子威力无比,人挡杀人 佛档杀佛! 在打碎了桌上玻璃杯和啤酒瓶之后,放倒了所有小喽罗,然后把养鱼的水族箱打碎,水 和鱼一起流淌下来,把杀手给冲倒了。 然后黑头发周迅就跑,张信哲的打手们就追。张信哲很洒脱地说,钱可以拿走,但盒子 一定要还给我。 黑头发周迅实在逃不脱了,就把装钱的包给了门口接应的小弟,分头逃跑。 这小弟跟橄榄球运动员一样,撞翻了所有的杀手喽罗,怀揣五百万一千元一张的港币, 扬长而去。 在接头的时候,忙中出错,碰上了橘红色头发的周迅,抓起她的手就跑。杀手喽罗们就 追, 黑头发周迅弹起一颗算盘珠子,一家伙就把一辆汽车的轮胎给打破咯,结果这辆车挡住 了杀手喽罗们, 橘红色头发的周迅和小弟拿着钱跑了。 他们找到了蛇头,从香港偷渡到了上海?然后在上海闲极无聊,踏上了去哈尔滨的列车。 碰巧的是,黑头发周迅也在这辆列车上,吴彦祖也在这辆列车上,杀手也在这辆列车上 (我顶导演个肺呀)! 吴彦祖找妈妈,怎么找也找不到,最后就凭记忆中的片段,到哈尔滨去。 在火车上,张信哲派出的杀手喽罗又给了黑头发周迅一箱500万港币的钱,结果黑头发 周迅打开箱子数钱的时候, 一阵毒雾从钱中散发出来,黑头发周迅晕倒在地(我也晕倒了),很快当她醒来,杀手 在看完手表之后, 认为黑头发周迅已经中毒,于是开始在车厢中寻找她。 黑头发周迅违背了同黑社会老大张信哲的约定,私自打开了桃木盒子,发现了一个惊天 秘密! 出于嫉妒恐惧,她把盒子里的东西烧了。中了毒的黑头发周迅在火车里奔跑,一头窜进 了一个车厢, 竟然是橘红头发的周迅和她的小弟,然后黑头发周迅很不负责任地将桃木盒子塞进橘红 色头发周迅的手里, [...]

The Departed, Billiards and Chinese Food

Posted by: luliangliang on: 2006年11月4日

I had the most excited weekend ever since I arrived here yesterday evening. We were gathered around by our kind schoolmates to have dinner at Great Wall Restaurant, and then we decided to go to the Wabash Landing 9 Movie Theater to watch The Departed, a remake of Internal Affairs( Mou Gann Dao). After that [...]

Banquet’s OST

Posted by: luliangliang on: 2006年09月24日

昨天带着电脑到了学校,偷偷下载了<夜宴>的OST。 学校的网神速地将一个100多兆的文件下载完成,总共用了不到一个小时,比家里快很多。我就听着谭盾的音乐准备下午的功课。还记得世界杯期间,冯导和谭盾跑到中央五台演播室和张斌神秘兮兮地说他们正在研究原声音乐,连看球都耽误了。那时候我就想,也不知道会搞出什么动静来。以前听到的类似的电影音乐,特别是野心勃勃的中国古装电影的音乐,出现最多的就是节奏强烈的打击乐。咚咚的鼓点配合着头晕目眩的武打,确实很容易让观赏者亢奋起来。 果然,《夜宴》的音乐中大量运用了鼓。特别是TRACK 18,我不确定它到底是什么名字,但我猜这应该是决斗的场面——如果《夜宴》真如媒体所说的、是中国的哈姆雷特的话,那么这个TRACK 18十有八九就是那个让所有阴谋都暴露、所有人都绝望乃至死亡的决斗场面。当然我还没看到电影,只是猜测应该有这样的情节,要不也就不能称作哈姆雷特中国版了。如果中国导演想借用莎士比亚老爷子的话,那么就不得不承认自己已经落伍于日本人了。所以很多文章写道,中国导演在向黑泽明致敬,最明显的例子就是《英雄》,几乎好多场面都直接照抄,一点都不creative。 看黑泽明的《乱》的时候,我还不是特明白,只觉得白胡子老头有点不像亚洲人,而且非常倒霉,被赶出所有的城,最后只有傻子和瞎子和他在一起,。里面还有极大的战争场面,特别是那个火烧城楼的场面,很棒,场面调度几乎是完美的,不像好多国内电影里乱糟糟的一群人,互相乱撞。包括很多美国电影也很难做到那样整齐划一、如同真实作战的长镜镜头。后来看的《影子武士》在这方面也极为完美。我看到能和黑泽明相匹敌的就是《莫斯科保卫战》了。黑泽明的《乱》几乎是最好版本的《李尔王》。这边翻译成Ruan,我觉得美国人很难发出这个音,但他们很喜欢,可见黑泽明抓住了莎士比亚的精髓,并且不造作地讲述了这个几乎是文学史上最大的惨剧。我后来看到的bbc1978年版本的李尔王也很好,但没有日本这个版本这么恢宏,让人过目不忘,中国的大导演这么愿意偷师黑泽明也是很有理由的,况且黑泽明凭《乱》拿了奥斯卡,向他学习也许是个捷径。 不知道这回的《夜宴》能怎么样。花花说是烂片,但从trailer上看还不错,色彩、布景都不错。有点哈姆雷特阴森恐怖的感觉,内容吗,这一向是我们这个浮躁社会的软肋,因此样子上过得去也就算了。我准备回头看看。现在这边出了黄金甲的trailer,翻译成什么golden flower之类的,看起来好华丽。trailer中又是用鼓伴奏,大家都好相似啊。

Black Dahlia: vehement violence and blood in vain

Posted by: luliangliang on: 2006年09月22日

The first film I watched in West Lafayette turns out to be unworthy either of my money, my time and my enthusiam. Black Dahlia, adapted from James Ellroy’s novel, kept challenging my nerve for nearly two hours with its confusing narrative lines, bloody scenes, and its obcession on excessive violence. Above all, I actually cannot [...]


加关注

Get every new post delivered to your Inbox.